YouTube, geçtiğimiz yıl Vidcon etkinliğinde tanıttığı yapay zekâ destekli dublaj teknolojisini artık birçok içerik üreticisinin kullanımına açtı. Bu yenilik, Google’ın Gemini teknolojisini kullanarak, insan sesi gibi doğal bir tonla video dublajları yapabiliyor.
Özellik Nasıl Çalışıyor?

Kullanıcılar bir video yüklediğinde, YouTube
videonun orijinal dilini otomatik olarak algılıyor ve birkaç dilde seslendirme ekliyor. Şu anda desteklenen diller arasında İngilizce, Fransızca, Almanca, Hintçe, Endonezce, İtalyanca, Japonca, Portekizce ve İspanyolca yer alıyor.Bu özellik, videoların global bir kitleye ulaşmasını kolaylaştırmayı amaçlıyor. Özellikle yemek tarifleri, el sanatları veya eğitim
içerikleri gibi kategorilerde bu yenilik oldukça yararlı olacak.

Geleceğe Yönelik Planlar
YouTube, bu teknolojiyi daha da geliştirmek ve daha geniş bir alanda uygulamak için çalışmalara devam ediyor. Gelecekte, dublajların yalnızca metni değil, aynı zamanda konuşmacının duygularını ve ses tonunu da yansıtması hedefleniyor.Tabii ki bu teknoloji başlangıç aşamasında bazı sınırlamalara sahip olabilir, ancak şirket bu eksiklikleri gidermek için sürekli iyileştirmeler yapmayı planlıyor.Bu yenilik, YouTube’un içerikleri dünya genelinde daha erişilebilir hale getirme hedefine doğru attığı önemli bir adım olarak görülüyor.